This is Bolderbast.Inducks.org, part of the inducks.org website.
previous page | next page
Main
How to index
   Beginners
   More detail
   Programmers
   Scanners
   File formats
   ISV files
   Field reference guide
     Overview
       DBI entry fields
         app
         art
         brokpg
         changes
         col
         comment
         creationdate
         creatorref
         desc
         desc-xx
         enddate
         entrycode
         hero
         hiddencomment
         idc
         includedin
         ink
         lang
         let
         minorchanges
         mirrored
         missing
         names
         origpg
         pagel
         pages
         part
         plot
         printedcode
         re
         ser
         startdate
         storycode
         storyitem
         superref
         title
         titlepref
         trans
         writ
         xapp
         xref
       DBI header fields
       DBS fields
       Extra DBS fields for movies
       DBS header fields
       DBL fields
       Other fields
       Automatic fields
     Output overview
Credits/links
Producktion
Index of indexes
Various

eeNames (names)

In which input files is this field used?
In entries of DBI files
What should the field look like?
In the usual files (including w.dbi): [names:translatedname(officialname),translatedname(officialname!),-(officialname)]
What does the field contain?
Translations of characters in a specific story.

We use this for translations of characters that occur rarely, or for rare translations of normal characters.
The normal translations of normal characters are specified in the heroes-xx.dbl files.

If a character is not named at all in a translation, we use a '-'.

Which checks are done?
Every officialname should occur in the character legend, unless it's a one-time character.
Above that, every officialname should also occur in the xapp field for this story. (This xapp field doesn't need to be specified as xapp in the DBI file.)

Except when an exclamation mark is used: In the case of [names:translatedname(officialname!)] the officialname does not need to be in the xapp. This is used in cases where a character is mentioned in a story, but not actually visible.

Which CSV field(s) use this field?
The field charactercode in table inducks_entrycharactername
The field charactername in table inducks_entrycharactername
How is the data used in the rest of INDUCKS?
The translatednames are added to the translations in the character legend (heroes.inl). Except when '-' is used.
This page was generated on 2007-12-13 by DVEGEN 4.8 © Harry Fluks 2003.
For more information contact Harry Fluks (hfl at inducks.org - replace the at)